Arbol alado / Winged tree
Es enojoso observar cómo la publicidad cambia el aspecto de los objetos que pone a la venta, para adaptarlas a sus intereses y para que nosotros, al verlos desde su perspectiva, sintamos inmediatas ganas de consumir lo que nos ofrecen.
Este es el caso de por ejemplo las compresas, que normalmente se anuncian como productos etéreo, ligeros, blancos inmaculados, sin olor, estéticamente bellos… evitando que aparezca el color rojo, más real, que es sustituido por sutiles toques azules, que son dejados caer sobre la superficie blanca, como si de lluvia se tratase.
El eslogan de una antigua campaña publicitaria de compresas, “Ausonia te da alas” en el que las chicas aparecían flotando felices, los días en los que usaban este producto, nos inspiró para nuestra propuesta Alas de celulosa, en las que por una vez nos hemos creído la publicidad y hemos convertido un objeto de tan engorroso uso, en otro mucho más onírico, puro y delicado.
It is bothersome to see how advertising campaigns change the appearance of things so as to adapt them to their own interests, and by seeing from this point of view we feel inclined to buying the products or services advertised.
It is the case of sanitary towels, for instance, which are advertised as ethereal, light, inmaculate, odorless and beautiful. But the red colour is never present and it is replaced by blue drops that fall as if it were rain on them.
The slogan for the advertising campaign of sanitary towels called “Ausonia makes you feel free” (Ausonia te da alas) shows young women floating merrily in the air and the days on which they must use this item. It became an inspiration for our proposal Cellulose wings and for just this time we have believed the message and we have turned this object –so annoying to use- into a much more oneiric, pure and delicate.
The installation was definitly carried out in Morille (Salamanca) during the Pan Festival. For this, we use 1000 sanitary towels, which became bright white birds, and placed in a large tree in the main square.
Es enojoso observar cómo la publicidad cambia el aspecto de los objetos que pone a la venta, para adaptarlas a sus intereses y para que nosotros, al verlos desde su perspectiva, sintamos inmediatas ganas de consumir lo que nos ofrecen.
Este es el caso de por ejemplo las compresas, que normalmente se anuncian como productos etéreo, ligeros, blancos inmaculados, sin olor, estéticamente bellos… evitando que aparezca el color rojo, más real, que es sustituido por sutiles toques azules, que son dejados caer sobre la superficie blanca, como si de lluvia se tratase.
El eslogan de una antigua campaña publicitaria de compresas, “Ausonia te da alas” en el que las chicas aparecían flotando felices, los días en los que usaban este producto, nos inspiró para nuestra propuesta Alas de celulosa, en las que por una vez nos hemos creído la publicidad y hemos convertido un objeto de tan engorroso uso, en otro mucho más onírico, puro y delicado.
Finalmente la instalación fue llevada a cabo en Morille (Salamanca) durante el Festival Pan. Para ello utilizamos 1.000 compresas, que convertimos en blancos pájaros iluminados y colocamos en un gran arbol de la Plaza Mayor.
Gracias a Fabio de la Flor por invitarnos y a los amigos de Morilles por acogernos y ayudándonos animosamente en la elaboración de la pieza y en el montaje. Fue un placer compartir días con todos.
Tiempo de montaje: 3 dias.
Daños ocasionados: 0.
Permanencia de la intervención: 7 días
Daños ocasionados: 0.
Permanencia de la intervención: 7 días
———————————————————————–
It is bothersome to see how advertising campaigns change the appearance of things so as to adapt them to their own interests, and by seeing from this point of view we feel inclined to buying the products or services advertised.
It is the case of sanitary towels, for instance, which are advertised as ethereal, light, inmaculate, odorless and beautiful. But the red colour is never present and it is replaced by blue drops that fall as if it were rain on them.
The slogan for the advertising campaign of sanitary towels called “Ausonia makes you feel free” (Ausonia te da alas) shows young women floating merrily in the air and the days on which they must use this item. It became an inspiration for our proposal Cellulose wings and for just this time we have believed the message and we have turned this object –so annoying to use- into a much more oneiric, pure and delicate.
The installation was definitly carried out in Morille (Salamanca) during the Pan Festival. For this, we use 1000 sanitary towels, which became bright white birds, and placed in a large tree in the main square.
Thanks to Fabio de la Flor for inviting us and friends of Morille for hosting and helping to carry this out. It was a pleasure to share days with them.
Time of installation: 3 days.
Damages: none.
Exhibition time: 12 hours.
Damages: none.
Exhibition time: 12 hours.
Archivado en efímero, festival, iluminación
Aproximación al reciclaje / Bringing recycling closer
Archivado en basura, efímero, iluminación, intervención
Despedida en Sol y retorno a casa / Farewell to Sol and the return home
Archivado en efímero, guerrilla, iluminación, intervención
Fauna y flora preservada / Fauna and flora preserved
Archivado en efímero, guerrilla, iluminación, intervención, verde
Reciclaje electoral/Electoral recycling
Tanto desprecio y hastío nos ha producido la campaña electoral, que hemos decidido mandarla a la basura.
Esto pasó el jueves previo a las elecciones municipales y autonómicas españolas, en un momento crucial para nuestra democracia en la que todos los “descontentos” hemos salido a la calle a expresar, de manera pacífica, nuestras opiniones sobre una clase política, que nos ha llevado a esta crisis feroz a la que no somos capaces de ver el fin.
Para nuestra acción Por favor, reciclen su basura, elegimos uno de los soportes publicitarios más utilizados por los partidos políticos, las cabinas de teléfono, las metimos en grandes bolsas de basura y las dejamos listas para el reciclaje, con políticos dentro.
Esto pasó el jueves previo a las elecciones municipales y autonómicas españolas, en un momento crucial para nuestra democracia en la que todos los “descontentos” hemos salido a la calle a expresar, de manera pacífica, nuestras opiniones sobre una clase política, que nos ha llevado a esta crisis feroz a la que no somos capaces de ver el fin.
Para nuestra acción Por favor, reciclen su basura, elegimos uno de los soportes publicitarios más utilizados por los partidos políticos, las cabinas de teléfono, las metimos en grandes bolsas de basura y las dejamos listas para el reciclaje, con políticos dentro.
Intervinimos varias, en la zona centro de la ciudad, intentamos no centrarnos en ningún partido, pero “curiosamente” casi todas las que encontramos, estaban ocupadas por los que ahora gobiernan.
Las fotos son de Gustavo Sanabria.
Tiempo de montaje en la calle: 5 horas.
Daños ocasionados: 0.
Permanencia de la intervención: + de 24 horas.
Daños ocasionados: 0.
Permanencia de la intervención: + de 24 horas.
————————————————————————————-
So much disgust and contempt has been produced by the electoral campaign that we have decided to put in the trash.
This happened the Thursday prior to the Spanish municipal and regional elections, at a crucial time for our democracy in which all the “unhappy” people took to the streets to express, in a peaceful manner, our views on a class of politics which has led us to this vicious crisis which we cannot see the end of.
For our action Please, recycle your garbage, we chose one of the advertising medias most used by the political parties, telephone booths, which we put into large garbage bags and left them ready for recycling, with the politicians inside.
We performed various interventions, in the center of the city, we tried not to focus on any party, but “curiously” almost all the ones we found, were occupied by the party which now governs.
The photos, as always, are by Gustavo Sanabria.
Time of installation in the street: 5 hours.
Damages: none.
Exhibition time: more than 24 hours.
Damages: none.
Exhibition time: more than 24 hours.
Archivado en basura, efímero, intervención, publicidad
No hay comentarios:
Publicar un comentario